Используя этот аккаунт, вы соглашаетесь с нашим
условиями и положениями и политикой приватности
Введите адрес электронной почты, с которым вы зарегистрированы. Подтвердите, и вы получите ссылку на изменение пароля на свой адрес электронной почты.
Настоящими Общими условиями предоставления услуг проживания (далее – «Условия») устанавливаются условия и порядок предоставления услуг по проживанию в «Nidos Namai» по адресу: ул. Тайкос, 41, Неринга.
1. Предоставляемые услуги
1.1. В настоящих Условиях услуги, предоставляемые Поставщиком услуг, означают краткосрочное поселение гостей в «Nidos Namai» с целью отдыха и проведения отпуска, а также связанные с вышеуказанным прочие услуги. Услуги предоставляются лицам путем поселения их в предназначенных для проведения отпуска и спокойного отдыха апартаментах по адресу: ул. Тайкос, 41, Неринга (далее – «Помещения»).
1.2. Получатель услуг обязуется соблюдать настоящие Условия, которые являются неотъемлемой частью Договора на оказание услуг по проживанию. Получатель услуг обязуется использовать Помещения по их назначению и в соответствии с установленным Договором порядком, а также обязуется обеспечить, чтобы в Помещениях и на территории «Nidos Namai» Получатель услуг и его гости, т.е. члены его семьи, связанные с ним лица, прибывшие вместе с ним и вместе с ним поселившиеся в Помещениях или прибывшие ненадолго навестить его или погостить лица (далее – «гости»), соблюдали условия Договора на оказание услуг по проживанию.
1.3. Помещения передаются в пользование вместе с мебелью, бытовым и санитарным оборудованием и со всем прочим имеющимся в Помещениях инвентарем (далее – «Оборудование»). Получателю услуг передаются чистые (убранные) Помещения с чистым постельным бельем и чистыми полотенцами для каждого указанного во время заказа (бронирования) Помещений лица.
1.4. Поставщик услуг не предоставляет услуг питания. Услуги по уборке Помещений и замене постельного белья и полотенец, а также по предоставлению парковочного места на территории «Nidos Namai» в течение Срока проживания могут предоставляться за дополнительную плату, если в регистрационной форме гостя не указано иное.
2. Порядок бронирования и подтверждения бронирования
2.1. Заказ на предоставление услуг по проживанию (бронирование) может быть сделан по электронной почте info@nidosnamai.lt, по телефону +370 686 11885, на веб-сайте www.nidosnamai.lt путем представления регистрационной формы, непосредственно в «Nidos Namai» или через другие веб-сайты и/или системы заказа услуг.
2.2. Гость, делая заказ, обязан указать Поставщику услуг количество прибывающих гостей (отдельно указывая количество взрослых и детей), их имена и фамилии, возраст детей, тип/размер желаемых для проживания Помещений в «Nidos Namai», дату приезда и отъезда, способ оплаты услуг, другие специальные пожелания или потребности.
2.3. Заказ на проживание Поставщик услуг подтверждает посредством электронной почты, по факсу, по телефону, непосредственно в «Nidos Namai», если заказ производится по прибытии в «Nidos Namai», или прямо в интернет-системе заказа услуг, если заказ услуг осуществляется через такую систему.
2.4. Поставщик услуг, получивший заказ на предоставление услуг, Получателю услуг предоставляет информацию о заказываемых услугах по проживанию с указанием цен на услуги и условий их оплаты (с учетом аванса и залога).
2.5. Поставщик услуг гарантирует бронирование только в том случае, если гость оплачивает услуги (аванс, стоимость услуг и залог) в соответствии с указанными в Договоре сроками и условиями. Если гость своевременно на оплатил услуги, Поставщик услуг имеет право незамедлительно отменить бронирование, рассматривая неуплату как отказ Получателя услуг от бронирования, и применить предусмотренный пунктом 6.1 Договора порядок отмены заказа и платы за отмененный заказ, а также не предоставлять услуг по проживанию.
2.6. Если Поставщик услуг заключил с физическим или юридическим лицом индивидуальное соглашение в отношении предоставления услуг по проживанию, такое лицо, делая заказ, обязано указать данный факт и представить соответствующее соглашение. Если лицо при совершении заказа не указывает на факт такого соглашения или не представляет соглашения, Поставщик услуг не обязан предоставлять услуги по указанным в индивидуальном соглашении ценам и в указанном у нем порядке.
3. Заключение Договора на оказание услуг по проживанию
3.1. Устное соглашение между Сторонами об оказании услуг вступает в силу только в том случае, если такое соглашение подтверждено в письменной форме (по эл. почте, факсу, путем подписания договора или заполнения регистрационной карты гостя).
3.2. Договор на оказание услуг по проживанию в «Nidos Namai» следует считать заключенным на условиях, указанных в заказе (бронировании) и в Общей части, если Поставщик услуг после получения заказа (запроса на бронирование) данный заказ (бронирование) подтверждает или если Получатель услуг полностью или частично оплачивает данный заказ (бронирование).
4. Срок проживания
4.1. Помещения предоставляются для проживания на указанный в подтверждении Заказа срок, который начинается с 16:00 часов указанного в подтверждении Заказа дня (далее – «Срок проживания»).
4.2. Срок проживания заканчивается в 11:00 часов последнего дня установленного срока, если Стороны не договорились иначе.
4.3. Срок проживания может быть продлен только в том случае, если Помещения после окончания Срока проживания не заказаны другими лицами, а Получатель услуг надлежащим образом исполнял свои обязанности в соответствии с Договором. В данном случае подписывают продление Договора с изменением условий в регистрационной карте гостя.
5. Цена услуг и расчеты
5.1. Цены на предоставляемые в «Nidos Namai» услуги по проживанию (с НДС), а также порядок и условия оплаты представлены в Договоре на оказание услуг по проживанию, в индивидуальных соглашениях и предложениях, на веб-сайте «Nidos Namai» www.nidosnamai.lt, в других рекламных и информационных материалах «Nidos Namai», на сайтах посредников и/или в системах заказа услуг. Цены на услуги и порядок оплаты могут отличаться, в зависимости от способа, времени заказа услуг и т.п. В цену услуг по проживанию не включено предоставление парковочного места для автомобиля на территории «Nidos Namai», услуги по уборке и замене постельного белья и полотенец во время Срока проживания – указанные услуги могут быть заказаны дополнительно за отдельную (дополнительную) плату.
5.2. Указанная Поставщиком услуг в подтверждении заказа стоимость услуг в «Nidos Namai» может быть изменена только на основании письменного согласия Сторон, за исключением тех случаев, когда законодательством Литовской Республики, постановлениями Правительства или другими правовыми актами изменяется величина определенных отчисляемых государству налогов или порядок их уплаты, либо указанные в предложении и/или в подтверждении цены были явной ошибкой при их написании. В этом случае Поставщик услуг имеет право изменять цену без предварительного письменного предупреждения.
5.3. За предоставляемые «Nidos Namai» услуги можно рассчитываться наличными деньгами, кредитными картами или банковским переводом. При заказе услуг через сайты посредников и/или в системах заказа услуг возможны расчеты посредством карты и/или через указанные системы.
5.4. Если не согласовано иное, Получатель услуг перед приездом в Помещения должен полностью оплатить услуги в нижеследующие сроки:
не менее 20% от всей суммы стоимости услуг следует уплатить не позднее чем в течение 6 (шести) часов с момента получения подтверждения заказа (бронирования) услуг и, в любом случае, не позднее чем за 30 дней до начала Срока проживания;
полная сумма стоимости услуг должна быть уплачена не позднее чем за 30 дней до начала Срока проживания.
5.5. В случае неуплаты аванса и (или) стоимости услуг в установленном настоящим Договором порядке и в указанные сроки, подтверждение заказа на оказание услуг аннулируется, и Поставщик услуг имеет право расторгнуть Договор на оказание услуг по проживанию, предварительно уведомив Получателя услуг за 3 (три) дня до расторжения.
5.6. По прибытии в «Nidos Namai», прежде чем принять Помещения, Получатель услуг платит Поставщику услуг залог в размере 300,00 (триста) евро в качестве обеспечения исполнения обязательств по настоящему Договору.
5.7. Платежи за услуги по проживанию и любые другие подлежащие уплате суммы по настоящему Договору, когда они оплачиваются банковским переводом, следует переводить на расчётный счет Поставщика услуг:
Данные для расчетов банковским переводом
Получатель: ЗАО «Marių Namai»
Номер расчетного счета: LT244010051003425228
Банк: Luminor Bank AB
При выполнении платежей, в назначении платежа должны быть указаны имя и фамилия Получателя услуг и срок предоставления услуг.
5.8. Залог подлежит возвращению Получателю услуг в течение 14 (четырнадцати) дней со дня расторжения или окончания Договора, но с тем условием, что Получатель услуг полностью рассчитался с Поставщиком услуг по настоящему Договору и что Помещениям не причинен ущерб или же причиненный ущерб надлежащим образом возмещен. Поставщик услуг имеет право не возвращать залог в полном объеме или его часть с целью зачисления залога в счет вышеуказанных неуплаченных Получателем услуг сумм. Залог Получателю услуг возвращают наличными денежными средствами или банковским переводом на тот банковский счет, с которого были отправлены платежи за услуги или на другой, Получателем услуг заранее указанный в письменной форме Поставщику услуг, банковский счет.
5.9. Любые подлежащие уплате по настоящему Договору суммы, которые оплачиваются банковским переводом, следует считать уплаченными со дня их зачисления на счет соответствующей Стороны.
6. Порядок отмены заказа
6.1. В случае отмены заказа уплаченный аванс возвращается в зависимости от срока отмены заказа:
при отмене более чем за 30 дней до начала Срока проживания Поставщик услуг оставляет себе /имеет право потребовать 20% от всей стоимости услуг по проживанию;
при отмене заказа менее чем за 30 дней до начала Срока проживания Поставщик услуг оставляет себе / имеет право потребовать от Получателя услуг полную стоимость Услуг по проживанию.
6.2. При досрочном отъезде Получателя услуг уплаченная за услуги сумма возврату не подлежит, если только стороны не согласовали иное.
6.3. Отмена заказа на предоставление услуг (бронирование услуг) должна осуществляться в письменной форме.
7. Правила «Nidos Namai» и обязательства Получателя услуг и его гостей
7.1. Получатель услуг и его гости обязуются использовать Помещения в целях своего (личного) либо семейного спокойного отдыха или проведения отпуска. Получатель услуг не имеет права уступать Помещения третьим лицам во время оказания услуг.
7.2. Получатель услуг обязуется надлежащим образом использовать Помещения, содержать их в хорошем состоянии, аккуратно и заботливо пользоваться Помещениями в соответствии с указанным в настоящем Договоре их назначением, а также соблюдать правила «Nidos Namai» (пункт 7 Договора) и обеспечить, чтобы связанные с ним лица и/или его гости также соблюдали указанные правила.
7.3. Получателю услуг и его гостям запрещается:
7.3.1. позволять ночевать лицам, не указанным в заказе (бронировании) и в регистрационной карте гостя. Запрещается превышать количество останавливающихся в Помещениях гостей, указанных в регистрационной карте гостя и/или в Специальной части Договора, однако в любом случае количество гостей в Помещениях не должно превышать 7 человек и 1 младенца в возрасте до 24 месяцев;
7.3.2. курить в помещениях и на территории «Nidos Namai», за исключением курения в предназначенных для этого местах, если такие оборудованы и четко обозначены. В случае нарушения Получателем услуг и/или его гостями данного пункта Поставщик услуг имеет право потребовать заплатить сумму в размере 200 евро, которую следует считать минимальным понесенным Поставщиком услуг ущербом;
7.3.3. мусорить;
7.3.4. в Помещениях ходить в грязной обуви, оставляющей следы и иные отпечатки или иначе способной испортить или ухудшить состояние напольного покрытия, а также в туфлях на высоких каблуках, которые могут испортить напольное покрытие;
7.3.5. вносить в Помещения или хранить в Помещениях велосипеды, самокаты и другие транспортные средства, предназначенные для использования на открытом воздухе;
7.3.6. без предварительного согласования с Поставщиком услуг и получения его письменного согласия привозить и/или содержать животных и птиц в Помещениях и на территории «Nidos Namai». В случае нарушения Получателем услуг и/или его гостями данного пункта Поставщик услуг имеет право требовать уплаты суммы в размере 100 евро, которую следует считать минимальным понесенным Поставщиком услуг ущербом;
7.3.7. без предварительного согласования с Поставщиком услуг запускать фейерверки, разводить костры, использовать грили и т.п.;
7.3.8. в Помещениях и на территории «Nidos Namai» в не предназначенных для этого местах играть в полевые игры (футбол, фрисби, бадминтон и т.п.);
7.3.9. выносить с территории «Nidos Namai» находящиеся в Помещениях полотенца, постельное белье и другие вещи;
7.3.10. сушить полотенца и/или другие вещи в не непредназначенных для этого местах и/или на перилах балконов;
7.3.11. оставлять детей без присмотра;
7.3.12. перевешиваться через подоконники окон и перила балконов;
7.3.13. без согласования с Поставщиком услуг привозить музыкальные инструменты и играть на них;
7.3.14. на территории «Nidos Namai» включать музыку, смотреть фильмы, слушать радио или иначе создавать шум, если это может мешать другим лицам, находящимся или проживающим на территории «Nidos Namai»;
7.3.15. шуметь, кричать, свистеть, громко петь или играть на музыкальных инструментах, других звуковых инструментах, а также иным образом нарушать покой и отдых других лиц на территории «Nidos Namai» с 19:00 до 07:00 часов;
7.3.16. портить, уничтожать, ломать имеющееся в Помещениях и на территории «Nidos Namai» имущество;
7.3.17. Получатель услуг обязуется не вносить, не хранить, запретить другим лицам, попадающим в Помещения, вносить и обеспечить, чтобы другие лица не вносили в Помещения токсичные, взрывоопасные, радиоактивные или иных опасные вещества (а в случае обнаружения не допускать их хранения в Помещении), хранение которых запрещено законами и другими правовыми актами Литовской Республики. За несоблюдение данного положения Договора Получатель услуг возмещает Поставщику услуг все понесенные Поставщиком услуг расходы, связанные с прямыми и косвенными правовыми и финансовыми последствиями данного нарушения;
7.3.18. находиться на территории «Nidos Namai» в состоянии алкогольного опьянения и под воздействием других психотропных веществ;
7.3.19. привозить, хранить или иначе располагать наркотическими и/или психотропными веществами, а также хранить любые иные запрещенные вещества или вещи в Помещениях или на территории «Nidos Namai».
7.4. Если предоставление парковочного места предусмотрено в Договоре на оказание услуг по проживанию или заказывается дополнительно, Получатель услуг имеет право пользоваться указанным парковочным местом. Получатель услуг обязан гарантировать, что его транспортное средство является технически исправным, аккуратно припарковано, не перекрывает проезд для других транспортных средств и не мешает пешеходам. В случае несоблюдения указанных в данном пункте правил паркования автомобиля, Поставщик услуг имеет право вызвать эвакуатор автомобилей, а Получатель услуг будет обязан оплатить расходы по эвакуации и хранению автомобиля.
7.5. О найденных в Помещениях или на территории «Nidos Namai» оставленных или утерянных вещах следует незамедлительно уведомить Поставщика услуг. Поставщик услуг не несет ответственности за вещи Получателя услуг и/или других лиц.
7.6. Получатель услуг обязан уважать интересы жителей и владельцев Помещений и смежных с ними зданий/помещений, беречь и сохранять имущество Поставщика услуг, соблюдать установленные требования пожарной безопасности, санитарных (гигиенических) норм, хранения, охраны окружающей среды и всех прочих правовых актов Литовской Республики, соблюдать требования безопасного поведения и отдыха, гарантировать безопасность и надлежащее поведение прибывших с Получателем услуг лиц.
7.7. Получатель услуг обязан гарантировать, что он и его гости будут соблюдать требования безопасности и будут аккуратно, соблюдая требования безопасности и/или инструкций по эксплуатации, а также указания производителя, при пользовании электрическими и другими приборами, не будут пользоваться неисправными или иным образом не пригодными для пользования электроприборами, не будут включать и/или вставлять в розетки электропитания не предназначенные для этого предметы и/или приборы, не будут прикасаться сами и обеспечат, чтобы горючие и/или не жаростойкие вещи и Оборудование не соприкасались или чтобы не находились вблизи (т.е. без соблюдения безопасного расстояния) открытого огня и/или других горячих либо раскаленных приборов, аппаратов, вещей или иного Оборудования (напр., варочные панели, печи, грили и т.п.).
7.8. Получатель услуг обязан обеспечить надлежащую эксплуатацию имеющихся противопожарных, отопительных, канализационных, водопроводных, электрических, систем, телефонных и интернет-линий связи, а также других систем и надлежащую эксплуатацию, соответствующую установленным требованиям производителей или действующих нормативно-правовых актов, имеющихся в Помещениях бытовых приборов и прочего Оборудования. В том случае, если получатель услуг не знает, как правильно пользоваться отдельными имеющимися в Помещениях приборами, перед тем как начать ими пользоваться, Получатель услуг обязан обратиться к Поставщику услуг и получить соответствующие инструкции или разъяснения. Получатель услуг несет ответственность за ущерб, причиненный Помещениям и/или находящимся в них электрическим, водопроводным, отопительным и другим системам и Оборудованию по вине Получателя услуг или связанных с ним лиц (в том числе по вине гостей и посетителей Получателя услуг). Получатель услуг отвечает за свою безопасность и безопасность связанных с ним лиц и/или его гостей при пользовании имеющимися в Помещениях приборами, Оборудованием и системами.
7.9. Получатель услуг обязан гарантировать свою безопасность и безопасность своих гостей, поэтому обязан соблюдать все меры предосторожности и своими действиями не создавать опасных ситуаций. Получатель услуг и его гости на свой риск пользуются Помещениями и имеющимся в Помещениях Оборудованием и обязаны обеспечить свою безопасность, а также соблюдать меры предосторожности, обращая особое внимание на то, что полы (особенно плитка) во влажном состоянии становятся скользкими, имеющиеся в Помещениях лестницы крутые, и поэтому за детьми следует следить как при ходьбе по лестницам, так и тогда, когда дети находятся на втором этаже.
7.10. Помещения предназначены для спокойного, безопасного отдыха, поэтому Получатель услуг обязуется ознакомить прибывших вместе с ним людей с правилами пользования Помещениями и отвечает за их поведение и причиненный ими материальный ущерб.
7.11. Получатель услуг обязуется сотрудничать с Поставщиком услуг в целях обеспечения соблюдения правил «Nidos Namai», а о нарушениях указанных правил (или о предполагаемых нарушениях) будет немедленно уведомлять Поставщика услуг.
8. Время приезда и отъезда. Условия передачи Помещений
8.1. Во время регистрации в «Nidos Namai» Получатель услуг заполняет регистрационную карту гостя, в которой указывает имена, фамилии гостей, место жительства, название и номер удостоверяющего личность документа, даты приезда и отъезда, а также вносит другие необходимые Поставщику услуг данные и ставит подпись. Поставщик услуг, желая удостовериться, что Получатель услуг и/или его гости в регистрационной карте гостя указали верные и исчерпывающие данные и информацию о себе, а также в целях обеспечения точности представленных данных и/или в целях проверки личности плательщика за услуги либо для того, чтобы установить действительность и законность оплаты услуг или других связанных с этим операций, может потребовать от Получателя услуг или его гостей предъявить удостоверяющий личность документ.
8.2. Получателю услуг передаются убранные Помещения, без каких-либо дефектов, соответствующие условиям Договора, с эксклюзивными вещами, перечень которых прилагается к Договору на оказание услуг по проживанию.
8.3. В случае обнаруженных недостатков и дефектов, а также в случае нехватки эксклюзивных вещей, перечень которых прилагается к Договору на оказание услуг по проживанию, Получатель услуг обязан уведомить Поставщика услуг в письменной форме, как только заметит такие недостатки и дефекты, но не позднее чем в течение 4 (четырех) часов с момента прибытия в Помещения, а о выявленных во время предоставления услуг недостатках и дефектах – немедленно и как можно быстрее.
8.4. Получатель услуг может прибыть в Помещения не раньше, чем в 16:00 часов первого дня предоставления услуг. Если Получатель услуг прибывает позже 18:00 часов, об этом следует уведомить Поставщика услуг и согласовать с Поставщиком услуг время прибытия. При несогласовании с Поставщиком услуг более позднего времени прибытия Получателя услуг и в случае его неприбытия до 18:00 часов, а также в случае неполной оплаты Услуг, Поставщик услуг имеет право поселить в Помещениях других гостей и расторгнуть Договор (в таком случае следует считать, что Получатель услуг не прибыл).
8.5. Прибывшего в указанный в подтверждении заказа (бронирования) день, заполнившего регистрационную карту гостя и поставившего на ней подпись Получателя услуг регистрируют и вручают ему ключ от Помещений.
8.6. Получатель услуг во время предоставления Услуг несет ответственность за ключ от Помещений. В случае невозвращения ключа (при его утрате) следует уплатить 50 евро за каждый невозвращенный (утраченный) комплект ключей.
8.7. Получатель услуг и его гости в последний день срока предоставления Услуг обязаны освободить Помещения и вернуть комплекты ключей от Помещений не позднее 11:00 часов. При наличии возможности, на основании дополнительной договоренности, Поставщик услуг может корректировать время приезда и отъезда.
8.8. При отсутствии иной договоренности и в случае неосвобождения Помещений Получателем услуг и его гостями до 11:00 часов последнего дня срока предоставления услуг Поставщик услуг имеет право требовать от Получателя услуг платеж в размере 50 евро за каждый час просрочки. В том случае, если Получатель услуг или его гости не освободят Помещений до 16:00 часов, Поставщик услуг будет рассматривать это как дополнительный день предоставления Услуг, оплата за который составляет 200% от суточной цены услуг, что не ограничивает права Поставщика услуг на выселение Получателя услуг и его гостей из Помещений.
8.9. Если в Помещениях проживает или в какое-либо время ночует больше гостей, чем указано в регистрационной карте гостя, Поставщик услуг имеет право расторгнуть Договор без предупреждения и/или взимать дополнительную плату за каждого дополнительного гостя, который остановится в Помещениях.
9. Права и обязанности Поставщика услуг. Ответственность
9.1. Поставщик услуг гарантирует, что Получатель услуг и связанные с ним лица во время Срока проживания смогут беспрепятственно проходить в Помещения до тех пор, пока Получатель услуг будет использовать Помещения в соответствии с установленным настоящим Договором порядком.
9.2. Охрану Помещений и имеющегося в них имущества (Оборудования) организует сам Получатель услуг. Поставщик услуг не несет ответственности за порчу или утрату находящегося в Помещениях и/или на территории «Nidos Namai» имущества, принадлежащего Получателю услуг или другим лицам, а также не несет ответственности за ущерб, причиненный Помещениям или имуществу и/или бизнесу Получателя услуг в результате аварий, неполадок в электрических, водопроводных, отопительных, канализационных и других системах или вследствие нарушениях их работы, за исключением случаев, когда такие аварии или нарушения в работе возникают в результате ненадлежащего и/или несвоевременного обслуживания таких систем и ненадлежащей их эксплуатации.
9.3. Поставщик услуг не несет ответственности за находящееся в Помещениях и/или на территории «Nidos Namai» имущество Получателя услуг и его гостей и за его охрану. Поставщик услуг не предоставляет услуг по охране имущества, в Помещениях не имеется сейфа.
9.4. Поставщик услуг или его представитель имеет право проверять/осматривать Помещения или проводить другие проверки внутри или вне Помещений, предупредив об этом Получателя услуг, за исключением тех случаев, когда такие действия осуществляются в целях защиты Помещений от повреждений/порчи или аварии, т.е. в указанных случаях Поставщик услуг имеет право без представителя Получателя услуг и без предварительного уведомления заходить в Помещения.
9.5. На основании письменного заявления Получателя услуг оставленные на территории или в Помещениях «Nidos Namai» принадлежащие Получателю услуг вещи могут быть ему высланы или переданы иным путем, если Получатель услуг согласен оплатить расходы на хранение и отправку посылкой или на иную доставку вещи (вещей). За утрату или порчу вещей Поставщик услуг ответственности не несет.
9.6. При возникновении подозрения, что Получатель услуг и/или его гости либо иные лица нарушают общественный порядок и спокойствие, планируют и/или осуществляют административные правонарушения или преступные деяния, Поставщик услуг немедленно и без предупреждения обращается в полицию.
9.7. Поставщик услуг не несет ответственности за ненадлежащее, нежелательное и/или шумное поведение находящихся на территории «Nidos Namai» других лиц, а Получатель услуг обязан о таком поведении уведомить Поставщика услуг.
10. Ответственность Получателя услуг
10.1. Получатель услуг и его гости обязаны возместить Поставщику услуг материальные убытки, понесенные по вине Получателя услуг и/или его гостей или по вине приглашенных на территорию или в Помещения «Nidos Namai» лиц и/или понесенные вследствие несоблюдения изложенных в части 7 настоящего Договора правил.
10.2. При пользовании услугами, предоставляемыми Поставщиком услуг, Получатель услуг несет ответственность за собственную безопасность и безопасность своих гостей.
10.3. В том случае, если Получатель услуг не выполняет взятые на себя обязательства по Договору и/или пользуется предоставленными ему услугами по проживанию не так, как это было согласовано с Поставщиком услуг (в том числе когда Получатель услуг или его гости нарушают правила «Nidos Namai» (часть 7 Договора) или своевременно не выплачивает указанную стоимость услуг и/или залог), Поставщик услуг имеет право согласно предусмотренным Договором условиям в одностороннем порядке расторгнуть с Получателем услуг Договор на оказание услуг по проживанию и требовать уплаты всей указанной в подтверждении заказа (бронирования) суммы стоимости услуг или не возвращать указанную сумму.
11. Санкции и ответственность
11.1. Любые претензии сторон друг к другу в отношении возмещения ущерба должны быть представлены в письменной форме.
11.2. В том случае, если Получатель услуг или его гости причинили ущерб Поставщику услуг, Получатель услуг обязан немедленно уведомить об этом Поставщика услуг, который оценит причиненный ущерб и укажет размер возмещения ущерба. Получатель услуг обязан возместить ущерб немедленно, но не позднее чем в течение 1 рабочего дня.
11.3. Если Получатель услуг и прибывшие с ним лица (его гости) не соблюдают правила «Nidos Namai» (часть 7 настоящего Договора), Поставщик услуг имеет право потребовать от Получателя услуг и прибывших с ним лиц соблюдения правил. В случае отказа Получателя услуг и прибывших с ним лиц от соблюдения данного требования или в указанных в Договоре случаях, когда Поставщик услуг имеет право в одностороннем порядке расторгнуть Договор без предупреждения, Поставщик услуг вправе требовать, чтобы Получатель услуг и прибывшие с ним лица немедленно освободили Помещения. В этом случае Поставщик услуг имеет право оставить себе всю сумму, подлежащую уплате Получателем услуг по настоящему Договору.
11.4. Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств в том случае, если причиной такого неисполнения или ненадлежащего исполнения являются обстоятельства непреодолимой силы (force majeure), которые Стороны не могли контролировать или соответствующим образом предусмотреть во время заключения Договора, также не могли избежать возникновения данных обстоятельств и их последствий.
12. Обработка персональных данных
12.1.1. Поставщик услуг является управляющим обрабатываемых персональных данных Получателя услуг и гостей «Nidos Namai».
12.1.2. Поставщик услуг осуществляет сбор следующих персональных данных Получателя услуг (и его гостей): имя, фамилия, личный код, данные удостоверяющего личность документа, адрес, номер телефона, адрес эл. почты, данные о возрасте прибывающих детей, а также данные на автомобиль, если Получатель услуг приезжает на автомобиле.
12.1.3. Личные данные обрабатываются в целях заключения настоящего Договора, реализации положений Договора и только в той мере, в какой это необходимо для выполнения Договора, и/или в целях законных интересов Поставщика услуг. При получении добровольного согласия лица персональные данные могут обрабатываться и в других целях, которые указаны в согласии.
12.1.4. Поставщик услуг при обработке данных может использовать определенных распорядителей данных – услуги информационных систем, используемых для администрирования услуг по проживанию, услуги осуществляющих надзор ИТ-компаний, а также услуги компаний, предоставляющих услуги учета.
12.1.5. Лица имеют право ознакомиться со своими персональными данными и с тем, как они обрабатываются, требовать исправить неверные, неточные или не полные данные, удалить свои персональные данные или ограничить обработку своих персональных данных, если персональные данные обрабатываются без соблюдения требований правовых актов или если имеется другое правовое основание, требовать перенести свои персональные данные к другому управляющему данными или предоставлять ему напрямую в удобной для него форме (применяется в отношении тех личных данных, которые предоставил сам Получатель услуг и которые обрабатываются с помощью автоматизированных средств на основании договора или согласия). В тех случаях, когда персональные данные обрабатываются на основе отдельного согласия, лицо имеет право в любое время аннулировать свое согласие на обработку его персональных данных.
12.1.6. В случае непредоставления Получателем услуг персональных данных, которые являются необходимыми для заключения и/или выполнения Договора, или предоставление которых предусмотрено правовыми актами или Договором, Поставщик услуг не сможет предоставить услуги.
12.1.7. Заявление о реализации указанных в пункте 12.5 прав, а также жалобы, уведомления или запросы можно представлять на адрес эл. почты info@nidosnamai.lt. В тех случаях, когда лицо считает, что его персональные данные обрабатываются незаконно или что нарушаются его права, связанные с обработкой данных, указанное лицо имеет право обратиться в Государственную инспекцию по защите персональных данных и подать жалобу. Поставщик услуг рекомендует перед подачей официальной жалобы связаться с Поставщиком услуг в целях поиска приемлемого решения проблемы.
12.1.8. Персональные данные, которые обрабатываются в целях исполнения настоящего Договора, будут храниться Поставщиком услуг в течение 10 лет со дня выполнения или окончания Договора. Персональные данные, которые обрабатываются на основании согласия, будут храниться в течение 10 лет со дня предоставления согласия. По истечении указанного срока персональные данные будут уничтожены в течение разумного периода.
Мы информируем Вас, что этот сайт использует файлы cookie. Согласившись нажмите кнопку «Согласен» или просматривайте дальше. Вы можете аннулировать свое согласие в любое время, изменив настройки своего интернет-браузера и удалив сохраненные файлы cookie. Читать далее
Имя файла cookie | Назначение файла cookie | Момент создания файла cookie | Время действия cookie | th>Исползуемые данные|
---|---|---|---|---|
XSRF-TOKEN | Для повышения безопасности приложений | При входе на сайт | 2 часа | |
laravel_session | Генерирование сесии | При входе на сайт | До выхода из сайта | PHP инднгтификатор сесии |
_ga | Google Analytics | При входе на сайт | 2 года | |
_gid | Google Analytics | При входе на сайт | 4 года | |
agree_with_cookies | Указывает, что пользователь соглосился с использованием файлов cookie. | При нажатии кнопки согласия. | 4 года | |
extend_reservation_in | Сохраняет время окончания резервации | При создании резервации. | 1 день |